Перевод

Перевод личных документов, технической, юридической, медицинской, финансовой и банковской документации, перевод сайтов, нотариальный перевод... далее>>

Апостиль

Апостиль на дипломах, табелях, справках о несудимости, медицинских справках и нотариальных документах, свидетельствах о рождении, о браке... далее>>

Легализация

Легализация документов физических и юридических лиц для Дании, Иордании, Канады, Кувейта, Ливана, Ливии, ОАЭ, Сирии и других стран... далее>>

Главная Нотариальная заверка

Нотариальная заверка

В списке услуг агентства переводов «Грейт» представлена также нотариальная заверка перевода — верность подписи переводчика.

Существует два способа заверки перевода:
1. Заверка подписи — нотариальная заверка подписи, которая подразумевает подшивание перевода либо к оригиналу документа, либо к его ксерокопии.
2. Заверка фотокопии и подписи — нотариальная заверка, при которой перевод подшивается к копии документа. Нотариус заверяет не только верность перевода, но и соответствие копии и оригинала, а также ставит на переводе штамп «Копия», «Фотокопия».
Переводы не всех документов подлегают нотариальной заверке. Переводы официальных документов заверяются нотариально, переводы статей и других информационных материалов, инструкций и личной переписки могут быть заверены печатью агентства.

 

Предлагаем вам ознакомиться со списком документов, переводы которых заверяются нотариально:

• контракты, договоры, соглашения
• заявления
• доверенности
• свидетельства
• справки
• учредительные документы
• удостоверения
• дипломы
• паспорта
• бухгалтерские балансы
• трудовые книжки
• сертификаты и т.д.

 

Для того чтобы переводы были заверены нотариусом, их нужно оформить в соответствии со всеми требованиями:
— наличие оригинала документа;
— правильно указанное название документа и информация об организации, выдавшей его;
— документ должен быть подписан уполномоченными лицами, на нем должны стоять печати организации, исходящий номер и дата;
— документ, состоящий из нескольких листов (более двух), нужно прошить и скрепить печатью/подписью;
— печать «Апостиль» (или штампы консульской легализации) только для документов, которые были выданы иностранными государственными органами.