Французский присяжный перевод
Украинцы, оформляющие гражданство или долгосрочную визу во Францию, например с целью трудоустройства, открытия бизнеса, получения образования в высших учебных заведениях, сталкиваются в посольстве с требованием предоставить присяжный перевод тех или иных документов. Особенность его заключается в том, что осуществляется он квалифицированным специалистом, специально аккредитованным и уполномоченным государственными органами конкретной страны выполнять официальные переводы документов.
- ISO 2384
- ДСТУ 4309:2004
- СТТУ АПУ 001-2000
Чем отличается французский присяжный перевод от нотариального?
Список документов, которые можно подать для выполнения присяжного перевода, достаточно широк. К числу таких документов, как и в случае с нотариальным переводом, относятся:
- акты, которые выдаются органами ЗАГС (свидетельства о рождении / смерти, узаконивании брачных отношений / их расторжении, смене ФИО и др.);
- справки различного содержания (о том, что у человека отсутствует судимость, с медучреждения о состоянии его здоровья, с места проживания и т. д.);
- аттестаты, свидетельства, дипломы о полученном образовании и приложения с показателями успешности к ним;
- решения, выданные судами всех юрисдикций;
- лицензии, допуски, разрешающие документы;
- уставные бумаги для юридических лиц;
- партнерские соглашения и многосторонние контракты и т. д.
Если перевод документа выполняет французский присяжный переводчик, его не нужно заверять в нотариальной конторе. Подпись нотариуса на стандартном переводе является удостоверением подписи переводчика документа, а подпись присяжного переводчика – удостоверением непосредственно точности самого перевода. К переводу такого типа прикладывается еще и заявление специалиста для подтверждения его правильности.
Французский присяжный переводчик уполномочен производить заверение копий переведенных документов, выполнять устный перевод в государственных инстанциях (в частности на судебных процессах), в конторах нотариусов во время совершения какой-либо сделки.
Сотрудничество с агентством «Грейт»: выгоды и перспективы
Французский присяжный перевод – еще одна разновидность оказываемых нами услуг. Если, придя в посольство Франции, Вы услышали о необходимости выполнить присяжный перевод документов, можете смело обращаться к нам за содействием. Агентство переводов «Грейт» – это:
- низкие цены на качественный сервис;
- отсутствие скрытых сборов и переплат;
- команда опытных квалифицированных специалистов, в совершенстве знающих свои задачи и обязанности, умеющих профессионально преодолевать бюрократические препятствия;
- стабильные партнерские отношения с присяжными переводчиками в консульствах ряда стран.
Вы можете сэкономить свои время, деньги и энергию, заказав услугу в агентстве «Грейт». За более подробной информацией обращайтесь к нашим менеджерам в удобное для вас время.