Французький присяжний переклад

Українці, що оформлюють громадянство або довгострокову візу у Францію, наприклад, з метою працевлаштування, відкриття бізнесу, отримання освіти у вищих навчальних закладах, стикаються в посольствах з вимогою надати французький присяжний переклад тих чи інших документів. Його особливість полягає в тому, що він здійснюється кваліфікованим спеціалістом, спеціально акредитованим та уповноваженим державними органами конкретної країни виконувати офіційні переклади документів.

В НАШІЙ РОБОТІ МИ КЕРУЄМОСЯ НАСТУПНИМИ СТАНДАРТАМИ:
  • ISO 2384
  • ДСТУ 4309: 2004
  • СТТУ АПУ 001-2000

Чим відрізняється французький присяжний переклад від нотаріального?

Список документів, які можна подати на французький присяжний переклад, є досить широким. До таких документів, як і в випадку з нотаріальним перекладом, належать:

  • акти, які видаються органами РАЦС (свідоцтва про народження / смерть, укладання шлюбу та його розірвання, зміну ПІБ та ін.);
  • довідки різного змісту (про відсутність у людини судимостей, з медичних установ про стан її здоров’я, з місця проживання і т. д.);
  • атестати, свідоцтва, дипломи про отриману освіту та додатки до них з показниками успішності;
  • рішення, видані судами всіх юрисдикцій;
  • ліцензії, допуски, дозволи;
  • статутні документи для юридичних осіб;
  • партнерські угоди та багатосторонні контракти і т. д.

Якщо переклад документа виконує французький присяжний перекладач, його не потрібно засвідчувати в нотаріальній конторі. Підпис нотаріуса на стандартному перекладі є засвідченням підпису перекладача документа, а підпис присяжного перекладача – безпосереднім засвідченням точності самого перекладу. До перекладу такого типу також додається заява спеціаліста для підтвердження його правильності.

Французький присяжний перекладач має повноваження здійснювати засвідчення копій перекладених документів, виконувати усний переклад в державних інстанціях (зокрема на судових процесах), в конторах нотаріусів під час укладання угод.

Співпраця з агентством “Грейт”: вигоди та перспективи

Французький присяжний переклад – це ще один різновид послуг, які ми надаємо. Якщо Ви почули про необхідність виконати присяжний переклад, коли звернулись в посольство Франції, можете сміливо звертатись до нас за допомогою.
Агентство перекладів “Грейт” це:

  • низькі ціни на якісний сервіс;
  • відсутність прихованих зборів та переплат;
  • команда досвідчених спеціалістів, що досконало знають свої завдання та обов’язки та вміють професійно долати бюрократичні перешкоди;
  • стабільні партнерські відносини з присяжними перекладачами в консульствах низки держав.

Ви можете зекономити свій час, гроші та енергію, замовивши послугу в агентстві “Грейт”. За детальнішою інформацією звертайтеся до наших менеджерів в зручний для Вас час.

Для замовлення послуги, Вам потрібно лише надіслати сканкопії Ваших документів в зручний для Вас спосіб:

Партнери про нас

Компанія “Рудь”

13
РОКІВ УСПІШНОЇ
СПІВПРАЦІ
20
МОВ
СУПРОВОДУ
5000
СТОРІНОК
ПИСЬМОВОГО
ПЕРЕКЛАДУ
500
ГОДИН
УСНОГО
ПЕРЕКЛАДУ

Більше 12 років наша компанія займається повним лінгвістичним супроводом компанії “Рудь” (“Житомирський маслозавод”). Ми забезпечуємо переклад всієї фінансової, юридичної, технічної та медико-санітарної документації. Ми також постійно виконуємо переклад всієї продукції заводу для експорту в більш ніж 17 країн світу. Крім того, ми здійснюємо усний переклад під час встановлення/налагодження обладнання безпосередньо на заводі компанії, які здійснюються іноземними спеціалістами компаній TetraPak, Gram, Big Drum.

ПРИЄМНО ЗДИВОВАНІ ВИСОКИМ РІВНЕМ НАДАННЯ ПОСЛУГ! ЦЕ ТОЙ ВИПАДОК, КОЛИ СЛОВА ЗБІГАЮТЬСЯ З ДІЯМИ. ЗВОРОТНІЙ ЗВ’ЯЗОК НА НАЙВИЩОМУ РІВНІ. ЮРКІВСЬКА Л. Й.,
НАЧАЛЬНИК ВІДДІЛУ МАРКЕТИНГУ ТА РЕКЛАМИ

Компанія “Церсаніт”

7
РОКИ УСПІШНОЇ
СПІВПРАЦІ
7
МОВ
СУПРОВОДУ
1500
СТОРІНОК
ПИСЬМОВОГО
ПЕРЕКЛАДУ

Більше 4 років наша компанія займається лінгвістичним супроводом компанії “Церсаніт” (ТОВ “Церсаніт Інвест”). Ми забезпечуємо переклад фінансової, юридичної та технічної документації. Також ми постійно виконуємо переклад різних сертифікатів та свідоцтв з подальшим нотаріальним засвідченням.

НАШ ЗАВОД ЗНАХОДИТЬСЯ В ІНШОМУ МІСТІ, ПРОТЕ ЦЕ НІЯК НЕ ВПЛИВАЄ НА ОПЕРАТИВНІСТЬ ДОСТАВКИ ОРИГІНАЛІВ ПЕРЕКЛАДІВ ТА ЗВІТНИХ ДОКУМЕНТІВ. ТЕТЯНА ІГНАТЮК
МЕНЕДЖЕР ВІДДІЛУ ПОСТАЧАННЯ

З'явилися питання?
Хочете розрахувати вартість?