Последовательный перевод
Последовательный перевод является одной из разновидностей устного. Его суть состоит в том, что специалист начинает переводить на необходимый язык сказанное после того, как докладчик сделает логическую паузу или вовсе закончит свою речь (в зависимости от ее продолжительности). Данная услуга – это неотъемлемый компонент современной бизнес-активности любой фирмы или предприятия, которое вышло на международный рынок, сотрудничает с заграничными компаниями и частными предпринимателями. Преодолеть языковой барьер в общении с партнерами помогут профессиональные устные переводчики агентства «Грейт».
- ISO 2384
- ДСТУ 4309:2004
- СТТУ АПУ 001-2000
Подготовка и осуществление последовательного перевода
Этой разновидностью устного перевода целесообразно воспользоваться в том случае, если предстоящее мероприятие с участием иностранных визитеров не масштабное. Для работы в таком формате не понадобится специализированная аппаратура, в отличие от синхронного устного перевода.
Последовательный перевод выдвигает такие требования к профессионалу:
- наличие специальной подготовки для работы в присутствии аудитории и в режиме реального времени;
- способность вкладываться в сжатые временные рамки, ограничивающие возможности для обдумывания слов и фраз;
- выработанное умение выделять из сказанного смысловое ядро и переводить именно его, выпуская не несущие никакой нагрузки слова и предложения;
- знание основ деловой этики, культуры и поведения той национальности, которую представляют иностранные делегаты.
Несмотря на то, что последовательный перевод значительно увеличивает продолжительность мероприятия, с его помощью можно осуществить содержательный обмен информацией между носителями разных языков.
Последовательный перевод – специализация агентства «Грейт»
Заказать последовательный перевод в агентстве «Грейт» – рациональное решение, поскольку мы:
- тщательно подходим к подбору исполнителя, ведь не секрет, что типаж переводчика, которому предстоит взаимодействовать с коллективом научно-технических сотрудников, отличается от типажа специалиста, который сможет расположить к себе творческую аудиторию;
- максимально учитываем тематику мероприятия, по необходимости привлекаем филологов и лингвистов, которые имеют дополнительное узкоспециализированное образование, смогут быстро реагировать на сказанное и не задерживать коммуникацию;
- предлагаем демократичные расценки на услуги, в частности тариф на устный последовательный перевод устанавливается почасово;
- учитываем пожелания заказчиков относительно кандидатуры переводчика, соблюдаем все без исключения условия договора.
Команда агентства «Грейт» готова помочь в выполнении задач любой сложности, как частным, так и корпоративным клиентам. Сделайте заказ услуги на сайте или по телефону и по необходимости получите квалифицированную консультацию менеджера компании.