Послідовний переклад

Послідовний переклад є одним з різновидів усного перекладу. Його суть полягає в тому, що спеціаліст починає перекладати на потрібну мову сказане після того, як доповідач зробить логічну паузу або й взагалі завершить свою промову (залежно від її тривалості). Така послуга – це невід’ємний компонент сучасної бізнес-активності будь-якої фірми чи підприємства, яке вийшло на міжнародний рівень, співпрацює з іноземними компаніями та приватними підприємцями. Подолати мовний бар’єр у спілкуванні з партнерами допоможуть професійні усні перекладачі агентства “Грейт”.

В НАШІЙ РОБОТІ МИ КЕРУЄМОСЯ НАСТУПНИМИ СТАНДАРТАМИ:
  • ISO 2384
  • ДСТУ 4309: 2004
  • СТТУ АПУ 001-2000

Підготовка та здійснення послідовного перекладу

Цим різновидом усного перекладу доцільно користуватись в тому випадку, коли майбутній захід за участю іноземних відвідувачів не масштабний. Для роботи в такому форматі не знадобиться спеціалізована апаратура, на відміну від синхронного усного перекладу.

Послідовний переклад передбачає наступні вимоги від професіонала:

  • наявність спеціальної підготовки для роботи в присутності аудиторії та в режимі реального часу;
  • здатність вкладатись у стислі часові рамки, що обмежують можливість обдумувати слова та фрази;
  • напрацьовані вміння виділяти зі сказаного смислове ядро та перекладати саме його, опускаючи слова та речення, що не несуть ніякого смислового навантаження;
  • знання основ ділової етики, культури та поведінки тієї національності, яку представляють іноземні делегати.

Не дивлячись на те, що послідовний переклад значно подовжує тривалість заходу, за його допомогою можна здійснити змістовний обмін інформацією між носіями різних мов.

Послідовний переклад – спеціалізація агентства “Грейт”

Замовити послідовний переклад в агентстві “Грейт” – раціональне рішення, оскільки ми:

  • ретельно підходимо до вибору виконавця, адже не секрет, що типаж перекладача, який буде взаємодіяти з колективом науково-технічних працівників, відрізняється від типажа спеціаліста, який зуміє викликати приязнь до себе творчої аудиторії;
  •  максимально враховуємо тематику заходу, за необхідності залучаємо філологів та лінгвістів, які мають додаткову вузькоспеціалізовану освіту, зможуть швидко реагувати на сказане та не затримувати комунікацію;
  • пропонуємо демократичні розцінки на послуги, зокрема тариф на послуги усного послідовного перекладу встановлюється погодинно;
  • враховуємо побажання замовників стосовно кандидатури перекладача, дотримуємось всіх без винятку умов договору.

Команда агентства “Грейт” готова допомогти у виконанні завдань будь-якої складності як приватним, так і корпоративним клієнтам. Замовляйте послугу на сайті або по телефону і за необхідності отримайте кваліфіковану консультацію менеджера компанії.

Партнери про нас

Компанія “Рудь”

13
РОКІВ УСПІШНОЇ
СПІВПРАЦІ
20
МОВ
СУПРОВОДУ
5000
СТОРІНОК
ПИСЬМОВОГО
ПЕРЕКЛАДУ
500
ГОДИН
УСНОГО
ПЕРЕКЛАДУ

Більше 12 років наша компанія займається повним лінгвістичним супроводом компанії “Рудь” (“Житомирський маслозавод”). Ми забезпечуємо переклад всієї фінансової, юридичної, технічної та медико-санітарної документації. Ми також постійно виконуємо переклад всієї продукції заводу для експорту в більш ніж 17 країн світу. Крім того, ми здійснюємо усний переклад під час встановлення/налагодження обладнання безпосередньо на заводі компанії, які здійснюються іноземними спеціалістами компаній TetraPak, Gram, Big Drum.

ПРИЄМНО ЗДИВОВАНІ ВИСОКИМ РІВНЕМ НАДАННЯ ПОСЛУГ! ЦЕ ТОЙ ВИПАДОК, КОЛИ СЛОВА ЗБІГАЮТЬСЯ З ДІЯМИ. ЗВОРОТНІЙ ЗВ’ЯЗОК НА НАЙВИЩОМУ РІВНІ. ЮРКІВСЬКА Л. Й.,
НАЧАЛЬНИК ВІДДІЛУ МАРКЕТИНГУ ТА РЕКЛАМИ

Компанія “Церсаніт”

7
РОКИ УСПІШНОЇ
СПІВПРАЦІ
7
МОВ
СУПРОВОДУ
1500
СТОРІНОК
ПИСЬМОВОГО
ПЕРЕКЛАДУ

Більше 4 років наша компанія займається лінгвістичним супроводом компанії “Церсаніт” (ТОВ “Церсаніт Інвест”). Ми забезпечуємо переклад фінансової, юридичної та технічної документації. Також ми постійно виконуємо переклад різних сертифікатів та свідоцтв з подальшим нотаріальним засвідченням.

НАШ ЗАВОД ЗНАХОДИТЬСЯ В ІНШОМУ МІСТІ, ПРОТЕ ЦЕ НІЯК НЕ ВПЛИВАЄ НА ОПЕРАТИВНІСТЬ ДОСТАВКИ ОРИГІНАЛІВ ПЕРЕКЛАДІВ ТА ЗВІТНИХ ДОКУМЕНТІВ. ТЕТЯНА ІГНАТЮК
МЕНЕДЖЕР ВІДДІЛУ ПОСТАЧАННЯ

З'явилися питання?
Хочете розрахувати вартість?