ДМСУ запустила онлайн-інструмент для перевірки правильності написання імені та прізвища на латиниці
Багато з нас, напевно стикалися з проблемою написання власних назв під час перекладу особистих документів. Іноді закордонний паспорт на момент перекладу або ще не готовий, або відсутній в принципі. Для вирішення цих та багатьох інших проблем Державна міграційна служба України запустила онлайн-інструмент для перевірки правильності написання імені та прізвища латинськими літерами у внутрішньому (звісно, в пластиковому) і закордонному паспортах. Будь-який бажаючий може ввести дані на українській мові і побачити, як правильно їх писати в офіційних документах латиницею. Транслітерація здійснюється за правилами, визначеними постановою КМУ від 27.01.2010 № 55. Послуга доступна за посиланням: